Stéphane Tétreault: The Bach Cello Suites
NO LONGER AVAILABLE TO WATCH
ONLINE
FREE-OF-CHARGE
About this Concert
PROGRAM: Bach
Stéphane Tétreault is renowned as one of the world's most passionate masters of the cello, garnering great praise from leading music critics, fellow musicians, and audiences alike. For this tour de force concert, the virtuoso musician performs the complete Johann Sebastian Bach Cello Suites on his priceless 1707 "Countess of Stainlein, Ex-Paganini" Stradivarius cello. Bach’s instrumental output encompasses a wide spectrum, but none so intimate as his suites for unaccompanied cello. Technically demanding, the suites are among the most profound of classical music works. Directed by Huei Lin, we filmed this performance in the Salle Bourgie within Montréal's musée des beaux-arts.
Stéphane Tétreault, cello
À propos de ce concert
PROGRAMME : Bach
Stéphane Tétreault est reconnu comme l'un des maîtres du violoncelle les plus passionnés au monde, ce qui lui vaut les éloges des plus grands critiques musicaux, de ses collègues musiciens et du public. Pour ce concert tour de force, le musicien virtuose interprète l'intégralité des Suites pour violoncelle de Jean-Sébastien Bach sur son inestimable violoncelle Stradivarius "Comtesse de Stainlein, ex-Paganini" de 1707. La production instrumentale de Bach couvre un large spectre, mais aucune n'est aussi intime que ses suites pour violoncelle sans accompagnement. Techniquement exigeantes, les suites comptent parmi les œuvres les plus profondes de la musique classique. Réalisée par Huei Lin, cette performance a été filmée dans la salle Bourgie du Musée des beaux-arts de Montréal.
Stéphane Tétreault, violoncelle
About the Program
For over a hundred years before Johann Sebastian Bach (1685-1750) was born in Eisenach, there had been Bach family members supplying music in all the courts, organ lofts, and town bands throughout Thuringia in what is now central Germany. His father, Johann Ambrosius, was director of the town band and also played in the local church, and at the duke’s court; a cousin was organist at the court as well as at three of Eisenach’s churches. Johann Sebastian was, like his brothers, raised to be part of the family business. When his mother and father died within a year of each other, ten-year-old Johann Sebastian was sent to live with his older brother Christoph, a church organist in a nearby town, where he continued his musical education. By the time he left his brother’s household, at the age of fifteen, he was an accomplished singer, organist, and violinist, and he used these skills to finance his further education. When he graduated from St. Michael’s School in Luneburg, he was, in the words of cultural historian, James R. Gaines, “a skilled composer, his improvisations were dazzlingly original, and his virtuosity was outrageous”.
When, and for whom, Bach’s Cello Suites were written is not known. The best guess is that they were composed between 1717 and 1723. No autographed manuscript exists; the most authoritative copy is one that was made by his second wife, Anna Magdalena Bach. So there is no way of knowing the order in which they were composed, and, more troubling still, the absence of performance markings such as bowing and dynamics, leads to questions of interpretation. It is interesting to note, as well, that the Cello Suites were not widely performed until the twentieth century. Pablo Casals discovered an edition of them in a Barcelona thrift shop in 1889; he played them throughout his long and distinguished career as a cellist but did not complete recording them until 1939. In the last eighty years, they have become the most frequently performed pieces in the solo cello repertoire and have been called “among the most profound of all classical music works".
Prelude
Allemande
Courante
Sarabande
Minuet I/II
Gigue
All six of Bach’s Cello Suites follow the same pattern: a Prelude followed by a set of Baroque dances. The Allemande is a stately dance where couples process hand in hand; the Courante is a more lively back and forth; the Sarabande outgrew its somewhat unsavory folk origins of the sixteenth century to become a slow court dance in the eighteenth; the Minuet is a dance for a couple and Bach here presents a pair of thematically related dances before finishing the Suite with a livelier Gigue. The Prelude to Suite No. 1 is one of those numerous pieces of Bach that are a familiar part of our musical consciousness; it has been heard on television, in film, and even as background music for commercials.
Prelude
Allemande
Courante
Sarabande
Minuet I/II
Gigue
Suite No. 2 has been called a “mourning suite” and speculation is that it was written shortly after the death of Bach’s first wife, Maria Barbara in 1720. The Prelude has a tremendous emotional resonance and the Sarabande is brooding and heartbreakingly beautiful. It was not unusual for Bach to give the Sarabande pride of place in his music, as he does here, making it the emotional heart of the suite. The Minuets which follow are elegant and restrained, and the Gigue, while at a slightly quicker tempo, still carries an element of wistfulness.
Prelude Allemande
Courante
Sarabande
Bouree I/II
Gigue
In contrast to the second suite, Suite No. 3 is relaxed and more friendly. The cello’s lowest note, a bottom C, is often played to make up a meaty C chord. The Courante here is wonderfully uptempo, even a bit cheeky. After the reflective slightly melancholic Sarabande, Bach replaces the Minuets found in the first two suites with a pair of Bourees. The Bouree originated in the Auvergne, in France: “Its distinguishing feature resides in contentment and a pleasant demeanor, at the same time it is somewhat carefree and relaxed, a little indolent and easygoing, though not disagreeable". The first and second bourrée have been made popular as solo material for other bass instruments such as the tuba, euphonium, trombone, and bassoon. As a result, you may recognize a familiar melody here.
Prelude
Allemande
Courante
Sarabande
Bouree I/II
Gigue
The fourth suite is considered the most technically challenging of the six; the E flat key is difficult to play on the cello as it requires many extended left-hand positions. Nevertheless, the effect is moving. The Prelude is wistful, the Allemande is elegant and restrained, and the Courante is jaunty and good-natured. The Sarabande which follows them acquires through contrast with what precedes it, a tragic grandeur. The Bourees provide another change of mood; they are smile-inducing, verging on the happy-go-lucky, while the Gigue brings the suite to a satisfying and energetic close.
Prelude
Allemande
Courante
Sarabande
Gavotte I/II
Gigue
The Prelude opens the fifth suite with a slow, emotional movement that explores the lower registers of the cello; the second section of the prelude reasserts a certain elegance before working toward a powerful, dramatic close. Once again in this suite, it is the haunting Sarabande that is its emotional center. Yo-Yo Ma played this movement at the site of the World Trade Center in New York on September 11, 2002, while the names of the victims of the terrorist attack were read out in commemoration. It is one of only four movements in the six suites that does not contain any chords, giving it a deeply moving, pared-down, simplicity.
Prelude
Allemande
Courante
Sarabande
Gavotte I/II
Gigue
Mstislav Rostropovich called the sixth suite a “symphony for the cello” and characterized its D major tonality as evoking joy and triumph. The range is generally higher than the other five suites, giving it a different feel, especially from those in minor keys, but this does not imply that it lacks complexity or emotional weight. It is also written in much more free form than the others with virtuosic passages that almost make it hard to believe that there is only one instrument playing. It is no surprise, upon hearing the full six Suites for Solo Cello that they are considered among Johann Sebastian Bach’s greatest musical achievements.
À propos du programme
Lorsque Johann Sebastian Bach (1685-1750) naît à Eisenach, il y a plus de cent ans que des Bach fournissent de la musique à l’ensemble des cours, tribunes d’orgue et fanfares de Thuringe, dans ce qui est aujourd’hui le centre de l’Allemagne. Son père, Johann Ambrosius, est directeur de la fanfare municipale et joue également dans l’église locale et à la cour du duc; un cousin est organiste à la cour ainsi que dans trois des églises d’Eisenach. Johann Sebastian est, comme ses frères, élevé pour faire partie de l’entreprise familiale. Lorsque sa mère et son père meurent à un an d’intervalle, Johann Sebastian, âgé de dix ans, est envoyé chez son frère aîné Christoph, organiste d’église dans une ville voisine, où il poursuit son éducation musicale. Lorsqu’il quitte la maison de son frère, à l’âge de quinze ans, il est un chanteur, organiste et violoniste accompli, et il met à profit ces compétences pour financer la poursuite de ses études. Lorsqu’il obtient son diplôme de l’école St-Michael de Lunebourg, il est, selon l’historien de la culture James R. Gaines, « un compositeur habile, ses improvisations sont d’une originalité éblouissante et sa virtuosité est scandaleuse ».
On ne sait pas quand, ni pour qui, les Suites pour violoncelle de Bach ont été écrites. La meilleure hypothèse est qu’elles furent composées entre 1717 et 1723. Il n’existe aucun manuscrit autographe; la copie qui fait le plus autorité est celle qui fut réalisée par sa seconde épouse, Anna Magdalena Bach. Il n’y a donc aucun moyen de connaître l’ordre dans lequel elles ont été composées et, plus troublant encore, l’absence d’indications d’exécution telles que les coups d’archet et la dynamique, soulève des questions d’interprétation. Il est également intéressant de noter que les Suites pour violoncelle ne furent pas interprétées à grande échelle avant le XXe siècle. Pablo Casals en découvrit une édition dans une friperie de Barcelone en 1889; il les joua tout au long de sa longue et distinguée carrière de violoncelliste, mais ne termina leur enregistrement qu’en 1939. Au cours des 80 dernières années, elles sont devenues les pièces les plus fréquemment jouées du répertoire pour violoncelle seul et ont été qualifiées comme figurant « parmi les plus profondes de toutes les œuvres de musique classique ».
Prélude
Allemande
Courante
Sarabande
Menuet I/II
Gigue
Les six Suites pour violoncelle de Bach suivent le même schéma : un prélude suivi d’une série de danses baroques. L’allemande est une danse majestueuse où les couples avancent main dans la main; la courante est un va-et-vient plus vif; la sarabande a dépassé ses origines folkloriques peu recommandables du XVIe siècle pour devenir une danse de cour lente au XVIIIe siècle; le menuet est une danse pour un couple et Bach présente ici une paire de danses thématiquement apparentées avant de terminer la Suite par une gigue plus vive. Le prélude de la Suite n° 1 est l’une de ces nombreuses pièces de Bach qui font partie intégrante de notre conscience musicale; on l’a entendu à la télévision, au cinéma et même comme musique de fond pour des publicités.
Prélude
Allemande
Courante
Sarabande
Menuet I/II
Gigue
La Suite n° 2 a été qualifiée de « suite de deuil » et on suppose qu’elle a été écrite peu après la mort de la première épouse de Bach, Maria Barbara, en 1720. Le prélude a une résonance émotionnelle considérable et la sarabande est sombre et d’une beauté déchirante. Il n’était pas inhabituel pour Bach de donner à la sarabande une place de choix dans sa musique, comme il le fait ici, en en faisant le cœur émotionnel de la suite. Les menuets qui suivent sont élégants et discrets, et la gigue, bien que présentant un tempo légèrement plus rapide, est toujours empreinte de nostalgie.
Prélude
Allemande
Courante
Sarabande
Bourrée I/II
Gigue
Contrairement à la deuxième suite, la Suite n° 3 est détendue et plus conviviale. La note la plus grave du violoncelle, un do grave, est souvent jouée pour former un accord de do bien charpenté. La courante est ici merveilleusement rythmée, voire un peu effrontée. Après la sarabande réfléchie et légèrement mélancolique, Bach remplace les menuets des deux premières suites par une paire de bourrées. La bourrée est originaire d’Auvergne, en France : « Son trait distinctif réside dans le contentement et une attitude plaisante, en même temps qu’elle est quelque peu insouciante et détendue, un peu indolente et facile à vivre, bien que pas désagréable. » La première et la deuxième bourrée ont été popularisées en tant que solos pour d’autres instruments graves tels que le tuba, l’euphonium, le trombone et le basson. Par conséquent, vous reconnaîtrez peut-être ici une mélodie familière.
Prélude
Allemande
Courante
Sarabande
Bourrée I/II
Gigue
La quatrième suite est considérée comme la plus difficile sur le plan technique; la tonalité de mi bémol est difficile à jouer au violoncelle étant donné qu’elle exige de nombreuses positions étendues de la main gauche. Néanmoins, l’effet est émouvant. Le prélude est mélancolique, l’allemande est tout en élégance et en retenue, et la courante est enjouée et de bonne humeur. La sarabande qui les suit acquiert, par contraste avec ce qui la précède, une grandeur tragique. Les bourrées offrent un autre changement d’humeur; elles incitent à sourire, à la limite de la gaieté, tandis que la gigue clôt la suite de manière satisfaisante et énergique.
Prélude
Allemande
Courante
Sarabande
Gavotte I/II
Gigue
Le prélude ouvre la cinquième suite par un mouvement lent et émouvant qui explore les registres inférieurs du violoncelle; la deuxième section du prélude réaffirme une certaine élégance avant de s’achever sur une conclusion puissante et dramatique. Une fois de plus dans cette suite, c’est l’obsédante sarabande qui en constitue le cœur émotionnel. Yo-Yo Ma a interprété ce mouvement sur le site du World Trade Center à New York le 11 septembre 2002, alors que les noms des victimes de l’attaque terroriste étaient lus en guise de commémoration. C’est l’un des quatre mouvements des six suites qui ne contient aucun accord, ce qui lui confère une simplicité dépouillée et profondément émouvante.
Prélude
Allemande
Courante
Sarabande
Gavotte I/II
Gigue
Mstislav Rostropovitch a qualifié la sixième suite de « symphonie pour le violoncelle » et décrit sa tonalité de ré majeur comme évoquant la joie et le triomphe. La tessiture est généralement plus élevée que celle des cinq autres suites, ce qui lui confère un ressenti différent, surtout par rapport aux suites en tonalité mineure, mais cela ne signifie pas qu’elle manque de complexité ou de poids émotionnel. Elle est également écrite dans une forme beaucoup plus libre que les autres, avec des passages virtuoses qui font qu’il est presque difficile de croire qu’un seul instrument joue. Il n’est pas surprenant, à l’écoute de l’intégralité des six Suites pour violoncelle seul, qu’elles soient considérées comme l’une des plus grandes réussites musicales de Johann Sebastian Bach.
About the Artist
In addition to innumerous awards and honours, Stéphane Tétreault is the recipient of the prestigious 2019 Virginia Parker Prize from the Canada Council for the Arts and was a nominee for the Oscar Morawetz Award for Excellence in Music Performance from the Ontario Arts Council. He is also the laureate of the Prix Opus for “Performer of the Year” for the 2020-21 season, awarded by the Conseil québécois de la musique and accompanied by a Canada Council grant. In 2018, he received the Maureen Forrester Next Generation Award in recognition of his sensitivities with music, his enviable technique, and his considerable communication skills. In 2015, he was selected as laureate of the Classe d’Excellence de violoncelle Gautier Capuçon from the Fondation Louis Vuitton, and received the Women’s Musical Club of Toronto Career Development Award. Stéphane was the very first recipient of the $50,000 Fernand-Lindsay Career Award as well as the Choquette-Symcox Award laureate in 2013. First Prize winner at the 2007 Standard Life-Montreal Symphony Orchestra Competition, he was named “Révélation” Radio-Canada in classical music, was chosen as Personality of the Week by La Presse newspaper, and awarded the Prix Opus New Artist of the Year.
Chosen as the first-ever Soloist-in-Residence of the Orchestre Métropolitain, he performed alongside Yannick Nézet-Séguin during the 2014-2015 season. In 2016, Stéphane made his debut with the Philadelphia Orchestra under the direction of Maestro Nézet-Séguin and performed at the prestigious Gstaad Menuhin Festival in Switzerland. During the 2017-2018 season, he took part in the Orchestre Métropolitain’s first European tour with Maestro Nézet-Séguin and made his debut with the London Philharmonic Orchestra. Tétreault was Musician-In-Residence at Cecilia Concerts in 2019/20.
Stéphane has performed with violinist and conductor Maxim Vengerov and pianists Alexandre Tharaud, Jan Lisiecki, Louis Lortie, Roger Vignoles, Marc-André Hamelin, Charles Richard-Hamelin, and John Lenehan and has worked with conductors Michael Tilson Thomas, Paul McCreesh, John Storgårds, Rune Bergmann, Kensho Watanabe and Tung-Chieh Chuang amongst many other. He has participated in a number of masterclasses, notably with cellists Gautier Capuçon and Frans Helmerson.
His debut CD recorded with the Quebec Symphony Orchestra and conductor Fabien Gabel was chosen as “Editor’s Choice” in the March 2013 issue of Gramophone Magazine. His second album with pianist Marie-Ève Scarfone featuring works from Haydn, Schubert, and Brahms was chosen as Gramophone Magazine’s “Critics’ Choice 2016” and recognized as one of the best albums of the year. In 2017, Stéphane partnered with harpist Valérie Milot and violinist Antoine Bareil for a third album dedicated to Trios for Violin, Cello, and Harp. All three of his albums received nominations at the ADISQ Gala.
Stéphane was a student of the late cellist and conductor Yuli Turovsky for more than 10 years. He holds a master’s degree in Music Performance from the University of Montreal.
Stéphane plays the 1707 “Countess of Stainlein, Ex-Paganini” Stradivarius cello, on generous loan by Mrs. Sophie Desmarais.
À propos de l'artiste
Détenteur d’innombrables prix et distinctions, Stéphane Tétreault est le récipiendaire du Prix Virginia-Parker 2019 du Conseil des arts du Canada. Il est également le lauréat du Prix Opus « Interprète de l’année » pour la saison 2020-21, décerné par le Conseil québécois de la musique et accompagné d’une bourse du Conseil des arts du Canada. En 2018, il a reçu le « Maureen Forrester Next Generation Award » du Festival Stratford Summer Music en reconnaissance de sa sensibilité, la maîtrise de son instrument et ses grandes qualités de communicateur. En 2015, il fut choisi dans la « Classe d’Excellence de violoncelle » Gautier Capuçon de la Fondation Louis Vuitton et s’est vu remettre le « Career Development Award » du Women’s Musical Club of Toronto. En 2013, il a reçu la toute première « Bourse de carrière Fernand-Lindsay » de la Fondation Père Lindsay de même que le « Prix Choquette-Symcox » des Jeunesses Musicales du Canada. Lauréat du Premier Prix au Concours de l’Orchestre symphonique de Montréal Standard Life-OSM 2007, il a été nommé « Révélation Radio-Canada » en musique classique, « Découverte de l’année » au Prix Opus et « Personnalité de la semaine » par le quotidien La Presse.
Nommé premier soliste en résidence de l’Orchestre Métropolitain, Stéphane s’est produit entre autres avec Yannick Nézet-Séguin lors de la saison 2014-2015. En 2016, il fait ses débuts avec l’Orchestre de Philadelphie, sous la direction de Maestro Nézet-Séguin, et il se produit au prestigieux Gstaad Menuhin Festival en Suisse. Au cours de la saison 2017-18, il a pris part à la première tournée européenne de l’Orchestre Métropolitain avec Maestro Nézet-Séguin et fait ses débuts avec le London Philharmonic Orchestra. Tétreault a été musicien en résidence aux Cecilia Concerts en 2019/20.
Stéphane a partagé la scène avec le célèbre violoniste et chef d’orchestre Maxim Vengerov, les pianistes Alexandre Tharaud, Jan Lisiecki, Louis Lortie, Roger Vignoles, Marc-André Hamelin, Charles Richard-Hamelin et John Lenehan, ainsi qu’avec les chefs Michael Tilson Thomas, Paul McCreesh, John Storgårds, Rune Bergmann, Kensho Watanabe et Tung-Chieh Chuang et bien d’autres. Il a aussi participé à de nombreuses classes de maître, notamment avec les violoncellistes Gautier Capuçon et Frans Helmerson.
Son premier album, sur étiquette Analekta, enregistré avec l’Orchestre symphonique de Québec sous la direction de Fabien Gabel s’est vu remettre le « Choix de l’éditeur » du prestigieux magazine Gramophone. En 2015, il signe un deuxième album, sur des œuvres de Haydn, Schubert et Brahms avec la pianiste Marie-Ève Scarfone qui se retrouve sur la liste des meilleurs albums de l’année « Critic’s Choice 2016 » de Gramophone. En 2017, Stéphane se joint à la harpiste Valérie Milot et au violoniste Antoine pour produire un enregistrement consacré aux trios pour violon, violoncelle et harpe. Ses trois albums ont tous reçu des nominations dans la catégorie Album classique de l’année au Gala de l’ADISQ.
Stéphane a étudié pendant plus de 10 ans sous la tutelle du regretté violoncelliste et chef d’orchestre Yuli Turovsky. Il est titulaire d’une maîtrise en interprétation à l’Université de Montréal.
Stéphane joue sur le violoncelle Stradivarius « Countess of Stainlein, Ex-Paganini » de 1707, qui lui est généreusement prêté par Madame Sophie Desmarais.
About the Venue
In 2007, Montréal businessman Pierre Bourgie created Arte Musica, a foundation based out of the Montréal Museum of Fine Arts. Its mission was to develop Bourgie Hall as the heart of the museum.
The restoration and reconversion of the nave of the former Erskine and American Church, designated in 1998 as a historical site of national interest, into a concert hall gave way to a vast site for the study and restoration of the exceptional series of stained glass windows adorning the building. Among the 81 windows of stained glass that were restored, there were 20 Tiffany windows that were commissioned at the turn of the 20th century by the American Presbyterian Church (subsequently reinstalled in the Erskine and American Church between 1937 and 1938). They are now part of the Museum’s collection and form the most important collection of their kind in Canada and one of the rare series of religious windows by Tiffany to survive in North America.
Opened in 2011, this magnificent 462-seat hall is perfectly suited to the performance of chamber music, recitals, and concerts. The hall was named in honour of the Bourgie family.
~
This performance took place on unceded Indigenous lands. The Kanien’kehá:ka Nation is recognized as the custodians of the lands and waters on which this performance venue is located. Tiohtià:ke/Montréal is historically known as a gathering place for many First Nations. Today, it is home to a diverse population of Indigenous and other peoples.
À propos de la salle de concert
En 2007, l'homme d'affaires montréalais Pierre Bourgie a créé Arte Musica, une fondation basée au Musée des beaux-arts de Montréal. Sa mission était de faire de la salle Bourgie le cœur du musée.
La restauration et la reconversion de la nef de l'ancienne église Erskine and American, désignée en 1998 comme site historique d'intérêt national, en salle de concert, ont laissé place à un vaste chantier d'étude et de restauration de l'exceptionnelle série de vitraux qui ornent l'édifice. Parmi les 81 vitraux restaurés, on compte 20 vitraux Tiffany commandés au début du XXe siècle par l'American Presbyterian Church (réinstallés ensuite dans l'Erskine and American Church entre 1937 et 1938). Ils font désormais partie de la collection du musée et constituent la plus importante collection de ce type au Canada et l'une des rares séries de vitraux religieux de Tiffany à subsister en Amérique du Nord.
Inaugurée en 2011, cette magnifique salle de 462 places est parfaitement adaptée à l'exécution de musique de chambre, de récitals et de concerts. La salle a été nommée en l'honneur de la famille Bourgie.
~
Ce spectacle a eu lieu sur des terres indigènes non cédées. La nation Kanien'kehá:ka est reconnue comme étant la gardienne des terres et des eaux sur lesquelles se trouve ce lieu de spectacle. Tiohtià:ke/Montréal est historiquement connu comme un lieu de rassemblement pour de nombreuses Premières nations. Aujourd'hui, elle abrite une population diversifiée d'Autochtones et d'autres peuples.
Thank You! Merci !
Cecilia Concerts acknowledges support for Baroque Fest from the Government of Canada through the Department of Canadian Heritage and through the Canada Council for the Arts. We also thank Arts Nova Scotia and the city of Halifax. We recognize the support of the Province of Nova Scotia and are pleased to work in partnership with the Department of Communities, Culture, Tourism, and Heritage to develop and promote our cultural resources for all Nova Scotians. Additionally, we would like to thank the Clearwater Seafood's Clearwater Cares Program, the Craig Foundation, J&W Murphy Foundation, the Nova Scotia Health Community Health Board's Wellness Fund, Westwood Developments, and our program partners the Halifax Central Library and Opera Atelier. Many thanks as well to our Major Sponsor Scotiabank, and Season Sponsor Jules Chamberlain/Red Door Realty. We are grateful for the gifts of the many individual donors who also support this initiative.